maandag 10 juni 2013

Het Malagasy

Manoa Ahoana!

Hier ziet u een efitra, oftewel een woestijn in het Malagasy!
Zoals jullie in de voorgaande berichten misschien al gemerkt hebben, hebben de Malagassiërs een eigen taal. Op Madagaskar wordt er Frans en Malagasy gesproken. Malagasy is een unieke taal die alleen op Madagaskar gesproken wordt. Die is heel verschillend van het Nederlands omdat het in tegenstelling tot de meeste talen geen Indo-Europese taal is. Deze talen zijn ontstaan ergens tussen Azië en Europa en hebben zich door verscheidene volksverhuizingen over een groot stuk van de wereld verspreid en zijn zich dan beginnen ontwikkelen tot de talen die we nu kennen. Het Frans is één van deze talen en is in Madagaskar beland doordat Madagaskar een kolonie van Frankrijk was. Het Malagasy echter, is plaatselijk ontstaan, daarom dat er bijna geen woorden herkenbaar zijn, wat het ook een moeilijke opgave maakt om Malagasy te beginnen leren. Ikzelf heb een paar dagen geleden een poging ondernomen door middel van een handige vertaalsite. Het vertalen is daar heel simpel maar het is een hele opgave om de woorden te onthouden, probeer zelf maar eens! Zoals je kunt merken in onze aanspreking is manao ahoana hallo en in onze slotformule is veloma tot ziens, maar het Malagasy heeft nog veel meer onbegrijpelijke, maar tegelijk prachtige woorden. Zo is fatiavana het Malagassische woord voor liefde en zijn er meerdere woorden voor familie: ankohonana, fianakaviana, mpianakavy en trañoraiky. Het Malagasy is duidelijk geen makkelijke taal, maar wel overduidelijk één van de mooiste ter wereld!

Veloma
-LLHZN

Geen opmerkingen :

Een reactie posten